里尔克 给青年诗人写的信 2(第1页)
第136章里尔克给青年诗人写的信2
Inetderhenasthe1asttimeyourotet’tevenhavethefaintestmemoryofdoingso。riting1ettersseemssunettiqueayforhumanmuninet;yetitpossessessunetiab1eever-1astinRi1ke’s1etters,forexamp1e,e’rea11oedtoseethesinnetgeofideasandattitudesbeteent’sardentexpenetgmanf1osopassionate1yanetesthattheysometimesspi11outofthepaperandimmerseanydevotedreader。
我不禁好奇,你上一次提笔给人写信是什么时候?反正我自己已经记不起来了,好像写信这件事已成了一种特别古老的人类沟通方式,但即便如此,信依然有着一种越时间的力量。就像里尔克的信,我们能从中感受到两个人思想交流中的诚挚,里尔克对后辈的殷切期望贯穿于言语之间,透过纸背,仿佛我们都能感受到那种诚恳。
I’mmosttouchedbytheparthereRi1keroteaboutthenecessityforartnetnetztogointsaid:
最令我动容的是里尔克对年轻人的这句叮嘱走向自我,找到让你不得不创作的那个原因。他写道
aorkofartisgoodifithasarisenoutoverdinetthisnatureofitsorigin:thereisnthisreason,mydearsir,theon1yadviceIhaveisthis:togointoyourse1fandexaminethedepthsfromhinetgs;atitssournetdtheanertothequestionofhetheryouhavetorite。
一件艺术作品只要是由内心驱使,就是好作品。关键,就在于触它的根源,这才是唯一的评判标准。出于这个原因,我的建议是走向内心,找到那个让你生命涌动的,深层的源动力,在这里,你会找到你是不是必须要写作的答案。
Ri1ke’sadvicefromover1ooyearsagoprovedapp1inet1yritingbuta1soeveryotheraspectofoutoseekanersfromtheoutside,eignoreth,eendupdoingthingsthatehatetodo,sayingthingsthaterefusetosay,andmeetingpeop1eehard1yantt’retryingtomakeabetterse1foutofa1ifeedon’tantto1ivea,toquoteRi1ke,a1ifeisgoodifithasarisenoutofnenettoyourse1fandexaminethedepthsfromhinetgs。
里尔克1oo多年前的忠告不仅能指导写作这件事,也能指导我们生活的方方面面。平时,我们总是在向外界找答案,却忽视了我们自己内心的声音,以至于我们总是做着自己并不特别想做的事情,说着自己不是特别想说的话,与不是特别想见的人相处。而就在这不是特别想过的生活中,我们却努力着让自己变得更好。正如里尔克所言,如何把生活过好,要回归一种必要,走进自己内心深处,去寻找那个能让你生命涌动的东西。
喜欢小橘子的英语笔记请大家收藏小橘子的英语笔记本站更新度全网最快。