第116页(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。🎁黑料不打烊看片
&1dquo;没有语言。一个兄弟跟妻子说话时不是请求,而是命令。这是完全颠倒的,没有这种语言。”
欧安达对安德道:&1dquo;这可没办法了,代言人,语言问题。”
&1dquo;她们不是可以理解你的语言吗?人类?”安德问道。
&1dquo;在生育场不能用男性语言讲话。” &1dquo;人类”说。
&1dquo;告诉她,就说我的话用妻子们的语言表达不出来,只能用男性语言,告诉她说,我——请求——她同意你用男性语言翻译我的话。”
&1dquo;你可真是个大麻烦,代言人。”&1dquo;人类”道。他转过身,对大嗓门说起来。
突然间,空地上响起十几个声音,全是妻子的语言,十几歌咏般的调子响起,汇成一片和声。
&1dquo;代言人,”欧安达道,&1dquo;现在你已经差不多违反了人类学考察中的每一条规定。”
&1dquo;我还没有违反的是哪几条?”
&1dquo;眼下我只想得起一条:你还没有杀掉哪个考察对象。”
&1dquo;你忘了一点。”安德说,&1dquo;我不是考察他们的科学家,我来这里是作为人类的大使,与他们谈判条约的。”
那一片声音乍起乍落,妻子们不作声了。大嗓门出了木屋。走到空地中央,站的地方离那棵大树很近。她唱了起来。
&1dquo;人类”在答话,用的是兄弟们的语言。
欧安达急匆匆翻译道:&1dquo;他正把你说的话告诉她,就是跟她平等那些话。”
妻子们再次爆出一片杂音。
&1dquo;你觉得她们会作出什么反应?”埃拉问。
&1dquo;我怎么可能知道?”欧安达说,&1dquo;我到这儿来的次数跟你一样多。”
&1dquo;我想她们会理解的,也会在这个前提下让我重走进空地。”安德说。
&1dquo;为什么这么想?”欧安达问。
&1dquo;因为我是从天上来的,因为我是死者代言人。”
&1dquo;别扮演高高在上的白人上帝的角色。”欧安达说,&1dquo;一般而言,这种做法没什么好结果。”
&1dquo;我没把自己看成皮萨罗1。”安德说。
【1弗朗西斯科·皮萨罗:十五、十六世纪西班牙探险家,印加帝国的征服者。】
在他的耳朵里,简低声道:&1dquo;那种妻子的语言,我渐渐捉摸出了点门道。基本语法与皮波和利波记录的男性语肓很接近,&1squo;人类’的翻译也起了很大作用。妻子的语言与男性语言的关系很密切,但是更加古老,更接近原初状态。女性对男性说话全都使用命令性的祈使句,男性对女性则用表示恳求的句子。妻子语言中对兄弟们的称呼很像男性语言中对玛西欧斯的称呼,就是那种长在树上的虫子。如果这种话就是爱的语言,他们能够繁殖真是个奇迹。”
安德微微一笑。听到简重对自己说话真好,知道自己会得到她的帮助,感觉真好。
🎁黑料不打烊看片请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。