第一百一十三章 仪式(第3页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。🎁黑料不打烊看片
主持者——小矮星彼得,这自然不用说,伏魔也找不到更好的人了。
祭品——仇人之血,父亲之骨,仆人之肉。
以及必须的流程:
仅起到粘合剂作用的三行律诗一般的咒语——
“Boneofthefatherunknoing1ygivenyoui11reneyourson
F1eshoftheserventi11ing1ygivenyoui11reviveyourmaster
B1oodoftheenemyfornetbsp;youi11resurrenetbsp;foe”
提耶拉脑海里面的仪式——通过大脑封闭术透露给伏魔的那个所谓的“召唤智慧与魔法之神”的仪式是一个罕见的双祭坛仪式——
祭品安置于主祭坛,主持者则处于另一个保护性的副祭坛——
仪式的流程也并不是简单的粘合剂一般的咒语,而是一大段复杂拗口的祷文——
从去年圣诞节开始,提耶拉把《死灵之书》里面召唤万门之门的阿拉伯原文翻译成了魔力值更低的古英语,用汉语拼音和英文音标标注的汉语——
其中除了死灵之书原文的咒语之外,提耶拉还着意添加了许多无用的拉丁文赘述——
“聆听我的召唤(古英语)”
“伟大的智慧之神,伟大的魔法之神,您是智慧本身,您是知识本体。(拉丁文)”
“我们祈求您,祈求您给我们智慧(拉丁文)——无尽虚空之王(古英语)”
“您是宇宙的原点(拉丁文),您是——万物的归一者(古英语)”
“您是无限,您是虚无(拉丁文),您是——所有自我组成的事物(古英语)”
“您是移星者,您是宇宙的支柱,您是维度的基石(古英语)”
“我们高声赞美您(拉丁文)——万门之门(古英语)——”
“我们向您祈祷(拉丁文)——亿万光辉的球体(古英语)——希望您能救赎我们的灵魂(拉丁文)”
“您是——所有智慧与知识的创造者主宰者(古英语)”
“您是宇宙中心盲目痴愚之神的副君(古英语)”
“请救赎我的灵魂(拉丁文)——深渊的守护者(古英语)——”
“请拯救我的肉体(拉丁文)——最后之尖锐(古英语)——”
“请赐予我越极限的力量(古英语)——亚弗戈蒙(古英语)——”
“请赐予我越理智的知识(古英语)——塔维尔·亚特·乌姆尔(古英语)——”
“我请求您的注视,我请求您的关注,我请求您投下您的目光(汉语拼音)——”
“1ak-sathath——naFLFThagn”
“您的仆人召唤您——犹格索托斯(汉语拼音)”
🎁黑料不打烊看片请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。